Abu Dharr Al-Ghifari reported: The Messenger of Allah, peace be upon him, said, “Renouncing the worldly life does not meanforbidding what is lawful or squandering wealth; rather, renouncing the worldly life means not thinking that what you have in your hand is better than what is in the hand of Allah; and it means feeling that the reward for a calamity that befalls you is greater than that which the calamity makes you miss.”
Abu Idris Al-Khawlani would say, “The likeness of this narration as compared to other narrations is the likeness of pure gold as compared to ordinary gold.”
[Sunan Ibn Majah, Book of Asceticism, Number 4100, Da’eef]
Ų¹َŁْ Ų£َŲØِŁ Ų°َŲ±ٍّ Ų§ŁْŲŗِŁَŲ§Ų±ِŁِّ ŁَŲ§Łَ ŁَŲ§Łَ Ų±َŲ³ُŁŁُ Ų§ŁŁَّŁِ ŲµَŁَّŁ Ų§ŁŁَّŁُ Ų¹َŁَŁْŁِ ŁَŲ³َŁَّŁ
َ ŁَŁْŲ³َ Ų§ŁŲ²َّŁَŲ§ŲÆَŲ©ُ ŁِŁ Ų§ŁŲÆُّŁْŁَŲ§ ŲØِŲŖَŲْŲ±ِŁŁ
ِ Ų§ŁْŲَŁَŲ§Łِ ŁَŁَŲ§ ŁِŁ Ų„ِŲ¶َŲ§Ų¹َŲ©ِ Ų§ŁْŁ
َŲ§Łِ ŁَŁَŁِŁْ Ų§ŁŲ²َّŁَŲ§ŲÆَŲ©ُ ŁِŁ Ų§ŁŲÆُّŁْŁَŲ§ Ų£َŁْ ŁَŲ§ ŲŖَŁُŁŁَ ŲØِŁ
َŲ§ ŁِŁ ŁَŲÆَŁْŁَ Ų£َŁْŲ«َŁَ Ł
ِŁْŁَ ŲØِŁ
َŲ§ ŁِŁ ŁَŲÆِ Ų§ŁŁَّŁِ ŁَŲ£َŁْ ŲŖَŁُŁŁَ ŁِŁ Ų«َŁَŲ§ŲØِ Ų§ŁْŁ
ُŲµِŁŲØَŲ©ِ Ų„ِŲ°َŲ§ Ų£ُŲµِŲØْŲŖَ ŲØِŁَŲ§ Ų£َŲ±ْŲŗَŲØَ Ł
ِŁْŁَ ŁِŁŁَŲ§ ŁَŁْ Ų£َŁَّŁَŲ§ Ų£ُŲØْŁِŁَŲŖْ ŁَŁَ
ŁَŲ§Łَ ŁِŲ“َŲ§Ł
ٌ ŁَŲ§Łَ Ų£َŲØُŁ Ų„ِŲÆْŲ±ِŁŲ³َ Ų§ŁْŲ®َŁْŁَŲ§ŁِŁُّ ŁَŁُŁŁُ Ł
ِŲ«ْŁُ ŁَŲ°َŲ§ Ų§ŁْŲَŲÆِŁŲ«ِ ŁِŁ Ų§ŁْŲ£َŲَŲ§ŲÆِŁŲ«ِ ŁَŁ
ِŲ«ْŁِ Ų§ŁْŲ„ِŲØْŲ±ِŁŲ²ِ ŁِŁ Ų§ŁŲ°َّŁَŲØِ
Ų³ŁŁ Ų§ŲØŁ Ł
اج٠ŁŲŖŲ§ŲØ Ų§ŁŲ²ŁŲÆ ŲØŲ§ŲØ Ų§ŁŲ²ŁŲÆ ŁŁ Ų§ŁŲÆŁŁŲ§

No comments:
Post a Comment
Think